Translation of "it never happens" in Italian

Translations:

non succeda

How to use "it never happens" in sentences:

He always seems to be waiting for something... but it never happens.
Sembra che aspetti qualcosa... che non arriva mai.
20 bucks says it never happens.
Venti dollari che non succedera' mai.
And it's my job to make sure it never happens again.
Ed è compito mio essere sicuro che non accada più
Let's hope it never happens when you're inside it.
Speriamo che non ci sia dentro lei.
I mean, as long as you make sure it never happens again.
Cioe', basta vi assicuriate che non accada ancora.
Now, it never happens and it's never caught, but it happened.
Non succede mai e non e' stato documentato, ma stavolta e' successo:
It never happens, which means we have to make him leave.
Non se ne va mai, il che... vuol dire che dobbiamo costringerlo noi.
Whatever's going on, I've taken bold steps to ensure it never happens again.
Qualsiasi cosa sia, ho preso in mano la situazione così che non succeda più.
It's what you always say, but it never happens.
Lo dici sempre, ma non succede mai.
Use this, man, let it guide you, so it never happens again.
Usalo, amico, lascia che ti guidi, cosicche' non succedera' di nuovo.
I need to know exactly what went wrong so I can make sure it never happens again.
Voglio sapere esattamente cosa non ha funzionato. Per fare in modo che non succeda mai piu'.
I gotta make sure it never happens again.
Faro' si che non succeda di nuovo.
Clarify all the players in this, make sure it never happens again, et cetera.
Chiarire bene tutti i fatti, per far si' che non succeda piu', eccetera.
And he still insists that that claim will never be paid out, and he'll do everything in his power to make sure that it never happens.
E insiste col dire che non dovete ricevere neanche un soldo, e che fara' tutto cio' che puo' per assicurarsi che non avvenga mai.
Your father will do whatever it takes to make sure it never happens between us.
Tuo padre farebbe qualsiasi cosa per farsi' che non accada nulla tra noi.
We can make sure that it never happens again.
Ed assicurarci che non succeda mai piu'.
So we can make sure it never happens to anyone else.
Cosi' possiamo fare in modo che non accada a nessun altro.
I just wanted to make sure it never happens again.
Volevo solo assicurarmi che non succedesse più.
He's a little busy ensuring that it never happens again.
Si sta assicurando che non accada piu'.
Do what you have to do to make sure it never happens.
Devi assicurarti che non succeda mai.
My job is to see it never happens again.
Il mio compito e' assicurarmi che cio' non accada mai piu'.
It never happens all at once.
Non accade mai tutto in una volta.
No, and I hope it never happens again.
No. E spero non succeda mai piu'.
Although just because something's less likely doesn't mean it never happens.
Ovviamente, se qualcosa e' poco probabile, non vuol dire che non capiti mai.
I need to know how so I can make sure it never happens again.
Devo sapere come. In modo da essere sicuro che non succeda piu'.
Everybody says that, but it never happens.
Dicono tutti cosi', ma non e' mai un'ora.
I want enough money, so it never happens again.
Abbastanza soldi per far si' che questo non accada mai piu'.
I'll make sure it never happens again.
Faro' in modo che la cosa non si ripeta.
But when we do, we have MMs, we pore over the files, we make sure it never happens again.
Ma quando succede... svisceriamo il problema con conferenze. Leggiamo attentamente le cartelle... e ci assicuriamo che non succeda mai piu'.
0.71240711212158s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?